Capacité
Pose de boulons à sertir de 4,8 dans les variantes
MagnaGrip®* et C6L®*
Caractéristiques techniques
Poids : 2,0 kg
Pression de service : 5 - 7 bar
Ø raccord de tuyau : 6 mm
Consommation d’air : 4,8 NL / course
(NL : litre norme)
Force de traction à 5 bar : 18 000 N
Course : 25 mm
Equipement
Clés de montage de 12/14, 14/17
1 bouteille d’huile hydraulique de 100 ml
1 entonnoir
Livret de maintenance avec liste des pièces de
rechange
Matériel:Aluminium, acier
• Containing quality tools
• The ergonomic multi-component design with integrated soft zones and pronounced quick driving area makes it possible to work quickly without getting tired thanks to the optimum and hand-friendly power transmission
• In practical sales packaging
• Blades hardened and chrome-plated with black tip
• Blades made of chrome vanadium steel
Length in millimeters:320
Weight in grams:400
Compressed gases are removed from gas cylinders using RIEGLER flange pressure controllers, which are used during welding, cutting or other related processes. We offer flange pressure controllers according to DIN EN ISO 2503 for flammable and non-flammable gases up to 200 bar and up to 300 bar. All flange pressure controllers are each equipped with a pressure gauge for the display of the cylinder contents and the working pressure. In addition you can also get flange pressure controllers with a flowmeter. Our flange pressure controllers can be used for oxygen, compressed air, nitrogen, carbon dioxide, argon, acetylene, hydrogen, methane, illuminating gas and natural gas.
Pera de aspiración, accesorio de pipeteado sencillo. La evacuación se realiza a través de una válvula automática. Al pulsar la válvula se succiona, evacua o insufla el líquido. La válvula automática desmontable permite además una limpieza interior eficaz.
• Zum Schneiden von Kupfer- und Alukabel mit hartem Gummi oder Kunststoffmantel
• Spezielle Schneidengeometrie und Präzisionsschneiden für einen sauberen, gratfreien Schnitt
• Ratschenförmige Klemmung der Kabel gewährleistet ein quetschfreies Schneiden
• Nicht für Stahldraht, Aluminiumlegierungen und hartgezogene Kupferleiter geeignet
• Entriegelung der Klinge in jeder Schneidposition
• Optimale Hebelübersetzung, leichte Handhabung und minimaler Kraftaufwand durch Ratschenprinzip
• Aus Spezialstahl, hochfest, besonders beanspruchte Teile zusätzlich vergütet
Länge in Millimeter:280
Gewicht in Gramm:700
Las válvulas y los dispositivos de cierre son componentes para cerrar y regular líquidos o gases. El catálogo de productos incluye válvulas de bola de 2 vías, válvulas de bola de 3 vías, válvulas de bola hidráulicas, válvulas de asiento inclinado y válvulas de mariposa, así como válvulas magnéticas, presostatos, válvulas de cierre, válvulas de aguja y válvulas de compuerta. También forman parte del catálogo válvulas coaxiales y válvulas antirretorno, como colectores de suciedad, válvulas de seguridad y válvulas limitadoras de presión.
Unser Sortiment an Gewindeverschraubungen reicht von Anschlussstücken, Doppelgewindenippeln, Gegenmuttern und Muffen über Reduziernippel, Rohrdoppelnippel, Schlauch- und Schwenktüllen bis hin zu Schottverschraubungen, Überwurfmuttern, Verlängerungsstücken, Verschlusskappen und Verschlussschrauben. Verschiedene Fittings aus Stahl und Temperguss bieten wir ebenso wie Sortimentsboxen mit einer ausgesuchten Auswahl an Verschraubungen.
Druckluftaufbereitung hilft Störungen an pneumatischen Komponenten zu vermeiden und erhöht deren Lebensdauer. Maschinenausfälle und Stillstandzeiten werden verringert. Ob Druckluftaufbereitung, Druckluftregelung oder Druckluftreinigung, bei uns finden Sie von mehrteiligen Wartungseinheiten über Druckregler, Filterregler, Öler, Kondensatableiter und Öl-Wasser-Trenner auch Systemerweiterungen und verschiedenes Zubehör.
Las válvulas de control y las válvulas direccionales abren el camino del medio utilizado y bloquean o cambian la dirección del caudal. Controlan la dirección del caudal volumétrico, es decir, la dirección de extensión de un cilindro y, mediante comandos de arranque-parada, la longitud de la carrera. Nuestro abanico de productos incluye válvulas de accionamiento manual, mecánico, neumático y electroneumático con diseños de 3/2, 5/2 y 5/3 vías. El catálogo se completa con válvulas direccionales según NAMUR, regletas de alimentación, placas base, módulos lógicos y válvulas de control de seguridad bimanuales.
• Equipado con tenaza de prensado y aprox. 110 fundas terminales no aisladas surtidas de 0,5 a 16,0 mm²
• Agarradero enrasado
• Sortimo L-BOXX Mini, maletín de sistema de plástico ABS resistente a choques y sacudidas para la mayor movilidad
Longitud en milímetros:260
Peso en gramos:285
Working range
Blind rivet nuts from M3 up to M10 of all materials and M12 aluminium and steel, blind rivet nut studs M4-M8
Technical data
Weight: 1,25 kg
Stroke: 6 mm
The GBM 40-R is compact, functional and fast. With its compact design the tool sets blind rivet nuts up to M12. Furthermore the GBM 40-R has a great application access and low weight. The ratchet function provides a very good power transmission. The exchange of nosepiece and threaded mandrel is possible without any tool. Nosepiece and threaded mandrel are also compatible with the GBM 50.
Material:Aluminium, plastic, steel
• Para cortes rectos cortos y de formas, radios grandes
• Geometría de corte especial y cuchillas de precisión para un corte limpio y sin rebabas
• Dureza de filo 60-62 HRC
• Cuchilla microdentada que evita resbalamientos durante el corte
• Articulación atornillada regulable
• Con transmisión de palanca óptima para un trabajo sencillo y descansado
• Con resorte de apertura y dispositivo cerrador
• Mango de acero laminado de alta resistencia
• Empuñadura ergonómica de varios componentes para mejor manipulación
• De acero para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:250
Peso en gramos:500
Burette à bande Schellbach selon Schilling / Bürkle avec robinet de dosage Bürkle original.
La burette est un élément couramment utilisé dans les laboratoires, dans le domaine de la galvanisation, dans les stations de traitement des eaux, dans les stations d'épurations, lors d'examens sur le terrain etc.
Dosage précis avec bouton poussoir, titrage fin et précis avec vis micrométrique et pointe d'écoulement précise. La graduation correspond à la classe B (tolérances selon DIN EN ISO 385).
Burette en:verre borosilicate 3.3
Pièces en contact avec le milieu:PE, PP, caoutchouc naturel, verre borosilicate
Soufflettes, robinets de purge, pistolets de pulvérisation, pistolets de nettoyage professionnels et pistolets spéciaux à air comprimé et à liquide font également partie de la gamme de produits RIEGLER, tout comme les gonfleurs manuels de pneus, les colliers et les clips de serrage pour tuyaux flexibles, le matériel d'étanchéité et diverses unités d'alimentation. Avec les adhésifs industriels, sprays et sticks RIEGLER, vous êtes assurés d'être bien équipés.
• Most popular shape for assembly work, trimming printed circuit boards, also for radio and telephone work
• Cutting edges inductively hardened
• Precision cutting edge for the finest wires
• Tight-fit joint movement
• With box-joint and opening spring
• Handles coated with plastic
• Made of special tool steel, forged, oil-hardened
Length in millimeters:115
Weight in Grams:65
Blow guns, bleeder valves, spray guns, professional cleaning guns and special compressed air and liquid guns also belong to the RIEGLER product spectrum, as well as hand-held tyre gauges, hose clamps, sealing material and various supply units. You are always on the safe side with RIEGLER industrial adhesives, sprays and sticks.
Setzt Blindnietmuttern von M3 bis M10 aller Werkstoffe und M12 Aluminium und Stahl, Blindnietschrauben von M4-M8
Gewicht: 1,25 kg
Setzhub: 6 mm
Die GBM 40-R ist kompakt, praktisch und schnell. Mit ihrem kompakten Design kann sie Blindnietmuttern bis M12 setzen. Weiterhin bietet das Handnietgerät eine gute Zugänglichkeit zum Werkstück und verfügt über ein geringes Gewicht. Die integrierte Ratschenfunktion sorgt für eine sehr gute Kraftübertragung. Das Wechseln der Gewindedorne und Mundstücke funktioniert schnell und werkzeuglos. Des Weiteren sind die Mundstücke und Gewindedorne der GBM 40-R kompatibel mit der GBM 50. Im Lieferumfang enthalten sind eine GBM 40-R, Mundstücke und Gewindedorne der Größen M5, M6, M8 und M10, ein Montageschlüssel sowie eine Betriebsanleitung. Geliefert wird die Nietmutternzange im praktischen und stabilen Kunststoff-Tragekoffer.
• Zum glatten Abschneiden von Angüssen an Kunststoffteilen oder weichen Werkstoffen wie Blei
• Schneiden ohne Wate
• Mit verstellbarem Schneidenanschlag durch Einstellschraube (nur Modell 133FG)
• Mit Öffnungsfeder
• Griffe mit Kunststoff überzogen
• Aus Spezial-Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:160
Gewicht in Gramm:165
Working range
Blind rivets up to 5 mm Ø aluminium
and 4 mm Ø steel and stainless steel
Technical data
Weight: 575 g
Total length: 260 mm
Stroke: 8 mm
Accessories
Nosepieces:10/18, 10/24 and 10/32
1 maintenance wrench, operating instructions with spare
parts list
Advantages
• Body casing in high-quality die cast aluminium
• Body head made of chrome-vanadium steel, forged
• Steel inserts on all bearing points subject to wear
• Intermediate lever system reduces the force required and
dampens the tear-off effect
• Narrow pliers head for difficult to access rivet locations
• Ergonomic slip handles
• Simple maintenance – fast jaw change
Material:Aluminium, Steel
• Los filos están adicionalmente templados por inducción
• Con cabeza de cuchillo atornillada intercambiable
• Articulación atornillada regulable
• Rendimiento de corte enorme mediante transmisión de palanca óptima
• Mango de tubo de acero de precisión
• Mordazas de acero cromo-vanadio, forjado
Longitud en milímetros:800
Peso en gramos:3195
• Cutting edges inductively hardened
• Precision cutting edge for piano wire (D2 quality)
• Precision cutting edge for bolts, nails, rivets, hard wires and similar materials
• Cutting edge hardness approx 62 HRC
• Power transmission with optimum leverage for easy and effortless work
• Tremendous cutting performance, up to 50 % power saving compared with conventional power side cutters
• Handles coated with plastic
• Made of special tool steel, forged, oil-hardened
Length in millimeters:200
Weight in Grams:310
• Cutting edges inductively hardened
• With replaceable, screwed cutter head
• Re-adjustable screw-joint
• Tremendous cutting performance thanks to optimum leverage
• Handles made of precision steel tube
• Jaws made of chrome-vanadium steel, forged
Length in millimeters:800
Weight in Grams:3195
Chiave per quadro elettrico MasterKey elettricità -In zinco pressofuso (GD-Zn) - • Adatto a quasi tutti i comuni quadri elettrici e dispositivi tecnici di chiusura
• Profili chiave per i settori:
Elettrotecnica, termosifoni e impianti sanitari, tecnologia di climatizzazione e ventilazione, tecnologia industriale ed edilizia,
per esempio per quadri elettrici, quadri di comando, sistemi di chiusura, impianti tecnici, sistemi di chiusura, impianti tecnici, sfiato di termosifoni e tanto altro
• Alloggiamento di comuni inserti Bits da 1/4“, con un magnete permanente per il fissaggio
• Funzione apribottiglie
• In zinco pressofuso (GD-Zn)
Lunghezza in millimetri:110
Peso in grammi:95
FireFox® 2 C – La variante avec
contrôle process
Cet appareil a été conçu sur le modèle de l‘outil de
pose éprouvé Taurus® C, sur lequel le process de pose
est évalué par le biais de capteurs de déplacement et
de force, ainsi que d‘une électronique intégrée. Grâce
à un logiciel de réglage spécial, il sera, à l‘avenir, possible
de définir jusqu‘à trois fenêtres « Bon ». A l‘appareil,
le résultat de la surveillance du process de pose est
visualisé par une LED de couleur. Le raccordement d‘un
câble de données permet également l‘enregistrement et
l‘analyse des valeurs.
Application
Le FireFox® C peut être utilisé pour contrôler le process
de pose et documenter les résultats du contrôle lors de
la fabrication en série de composants de sécurité ou
dans le cas de process de pose automatisés.
FireFox® 2 C – Avantages
• Grande sûreté du process
• Documentation de chaque process de pose
• Moins de rebut car les défauts peuvent être détectés
immédiatement
Matériel:Acier, aluminium, plastique
• Pour les découpes droites et la découpe de formes
• Dureté du tranchant 57-59 HRC
• Tranchants également trempés par induction
• Articulation ajustable par vis
• Poignées gainées de plastique
• Têtes en acier à outils, forgé, trempé à l'huile
Longueur en millimètres:260
Poids en grammes:540
• Für Greif- und Biegearbeiten
• Mit langen, runden Backen
• Greifflächen gezahnt
• Griffe mit Kunststoff überzogen
• Aus Werkzeugstahl, geschmiedet, ölgehärtet
Länge in Millimeter:160
Gewicht in Gramm:130
Notre gamme de produits comprend des flexibles spiralés, des tuyaux en PA/PUR/PE, des tuyaux en PVC avec ou sans tissé, des tuyaux en PVC souple, des tuyaux en PUR renforcés en tissé et des tuyaux en PTFE. En outre, nous proposons des tuyaux flexibles antistatiques, des tuyaux en PU protégés contre l'érosion par étincelles, des tuyaux pour air comprimé, des tuyaux autogènes, des tuyaux d'aspiration et de pression et des tuyaux spécialement conçus pour être utilisés avec de l'eau. La gamme est complétée par des dispositifs de protection contre la rupture des tuyaux flexibles, des enrouleurs pour tuyaux flexibles et câbles, des barres de serrage pour tuyaux flexibles, des coupe-tubes et des porte-tuyaux. Pour chaque application, nous disposons du matériau et de la taille de tuyau adaptés.
With the GESIPA® FireRex® it is possible for the first time to set huge numbers of blind rivet nuts fast and fully automatically. Since neither a camera nor any kind of optical device, which are usually dust-prone, are necessary to find the drilled hole, the system allows stable operation even in adverse production environments without requiring huge maintenance efforts. The setting tool can also be integrated into already existing production systems without a problem, thus allowing to make the systems more economical.
Also available as FireRex® 2 C WinTech with setting process monitoring.
Les vannes d'arrêt contrôlent l'ouverture et la fermeture des conduites. Elles régulent l'entrée, le flux et l'évacuation de liquides et de gaz. Les vannes de régulation régulent le débit du fluide utilisé. Nous fournissons des vannes d'étranglement, des clapets antiretour d'étranglement, des clapets anti-retour et des vannes d'arrêt. Nous proposons également des vannes de purge rapide, des vannes à levier, des microrégulateurs de pression et des connecteurs fonctionnels. Toutes les vannes d'arrêt et de régulation citées sont disponibles dans différents matériaux, tailles et plages de pression et de température.
• Forma sólida
• Con mordazas largas y planas
• Superficies prensoras dentadas
• Con articulación superpuesta y mangos estables
• Empuñaduras revestidas de plástico
• De acero para herramientas, forjado y templado en aceite
Longitud en milímetros:240
Peso en gramos:450